This content is over a year old now. Please, read this page keeping its age in your mind and realise that not all the links will work. I'm happy to hear from you if you find anything that is broken or dysfunctional, but I may or may not be able to do anything about it!
This is a collection of stories that was shared with our group back in November. I re-read and got re-excited about the things that are gong on!
In Nigeria, our vision is “Seeing Nigerian communities have access to Scriptures in their own languages and be using them to transform their communities.” Through Scripture Listening and Reading Groups (SLRGs), this is exactly what we are seeing God do in the various language communities of Nigeria. The structure of the SLRG is simply listening to Scripture in the Mother Tongue, followed by discussion, and marked by prayer at the beginning and end. We teach people how to facilitate their groups through five discussion questions: 1. Can someone retell in their own words what they understood from the Scriptures we have just listened to? 2. What struck you particularly from what you heard? (e.g. something you liked, or were surprised by.) 3. What did you learn about God or Jesus from what we heard? 4. What is God saying to the people in what we heard? 5. What do you think God is saying to us today in what we heard? What should we do in response? Training has taken place in five language communities with about 170 people trained to lead discussion groups. Six people have been trained as trainers. Here are some of the impacts we have seen from this initiative:
1. Literacy: In Mwaghavul, the participants follow along in their Mwaghavul Bibles as they listen to the recording. One man was literate only in Hausa and English, but he learned to read in Mwaghavul through the SLRG training. Now when he attends any gathering in church, he is the one people call on to read the Scriptures in Mwaghavul because not many have that skill yet.
2. Answered Prayers & Increased Faith: One elder, Isaac, meets regularly with the youth in a Mwaghavul community, facilitating a Scripture Listening and Reading Group. The youth were so excited about what they were learning that one of them prayed, “God, may you protect this man, make him to live long so he can continue to teach us your Word in our language.” A short time later, the man was in a collision with a truck carrying firewood. Surprisingly, it was the truck that got damaged instead of the small car Isaac was driving. The elder testifies to God’s protection in answer to prayer and is passionate about continuing his ministry with the youth.
3. Real Understanding of Scripture: One woman in a listening group realized what the word of God really says. She explains, “I am seeing for the first time that before, we were not actually following God, we were only following men of God to understand. Because of our mother tongue audio scripture, now I’m hearing from God myself.”
4. Evangelism: In one of the SLRGs, a woman in the group believed the facilitator when he affirmed, “If you have problems in your homes, God will use you to solve these problems.” She started praying that God would bring back her husband, who had left her many years before. Two months later, he came back. As he knelt and asked her to forgive him, she forgave him and led him to Christ.
5. Increased Interest in Mother-Tongue Scripture Products: During the SLRG training in Kuteb land the participants got very excited. Seeing the power of using Scripture recordings in this way they asked, “When are we going to get these on SD cards, CDs, and mobile phones? We want to invite our people from all over to a launching of our Audio Scriptures so that everyone can have this!” 6. Increased Demand for Translation: A man from the Obanliku language group attended a Church Leaders Scripture Summit. There is currently no published Scripture in his language. After listening to a presentation by the Scripture Engagement team on SLRGs, he asked with excitement, “How can we get the Scriptures in our own language?” SLRGs are sparking excitement among language groups where work is still needed!
Comments