14 Sep

Wycliffe is maybe not 50 after all!

So whilst i have been under the knife, or at least napping as a result of surgery, some more info has come to light about our wee history. 

Since publishing the press release on 1 September, further information has come to light that indicates that 1 September 1960 may not in fact be our official UK birthday! 

Wycliffe International logoWycliffe Bible Translators UK is just one of a family of organisations working worldwide in Bible translation.  Wycliffe first started in the USA, and since then the vision, scope and involvement in the Bible Translation task has spread now to more than 45 Member Organisations and more than 60 Partner Organisations throughout the world.  This family is called Wycliffe International, serving alongside many other like-minded organisations, institutions and individuals, and is currently involved in active programs for 1,363 languages/936 million people*. 

Read the ACTUAL info at the Wycliffe UK blog

25 Jun

Word's For Life — Online

Stories show our emotions, our commitments and our passions in a way that simple facts never can.

wfl_july09_cover

The latest issue of Wycliffe UK’s Magazine ‘Words for life’ is all about story telling. Your story, our story even Jesus’ story. You can check it out here

12 Jun

Wycliffe UK Annual Conference

I know it was a long time ago but my blog broke and it has taken me this long to get round to fixing it, but SO many cool things to share.

For starters being part of the group organising the confernece provide a few opertunities to grow some grace. I know that is probably true of any working group, but last year’s planning seemed to go a whole lot easier. Maybe I was still caught up in job transistion and stuff, btu plannign this year seemed hard work.

However come conference, everything seemed to run even better. A few things I would pick up on if that is okay. There are personal to my involvment, but things I feel behind the sceens made for a better conference.

1) I turned the room round 90 Degrees and put 2 screens one eaither side of the stage. Not everyone was a fan. It mean 2 things:

a) the speaker had a stage he/she could walk around without impeeding the projector screens, and it was even better after we hoisted the screens up so people could see the bottom lines of the worship songs!

b) no-one sat NEXT to the stage, so everyone could actually see the speaker, no need for extra moniters and things like that.

2) NO laptops at the front. It meant we can pre-load and test every visual / sound file befreo the meetings. We have NO technical hitches whilst live. We had to re-format a video, and back save from Powerpoint 07, but becuase it was all done BEFORE the meetings the participants saw a smooth runnign show. HAving a remote for the speaker to advance the slides also worker a treat!

3) No band. I know that seems a backward step to some, but it meant less equipment, less rehersals, less potential techy problems, we ran it all wireless including the guitar, less trip hazards. People don’t need a big band to worship God, also took up less floor space so we could sqeeze more chairs in!

Highlighs of the confence for me ..

Margaret Hill talking about Scripture engagement. No longer is it scripture use, a colleuge in Africa had commented,

“A Bible under a table leg is scripture use, but it won’t impact anyone’s heart. We need people to engage with God’s Word”

OR something like that .. I thought that was EXCELLENT especially as we had to use some spare Bibles to angle the projectors to reach the new hight screens!!

Rob Baker on Arts consultancy (Ethnomusicology) I LOVE music, for us in the ‘west’ we find happy music to be in a major key, high and loud. I found it fascinating that for one group in Benin, it is completely oposite. To celelbreate they use a minor key, and low and what we would consider dis-hamonies! I find God’s creative diversity absolutely incredible some times!

Okay enough from me, maybe i will be allowed to link to some of the presentations at some point if you r are interested.

13 Apr

RobinHood features Bible Translation

I KNOW!  It seems some what unbelievable. and to be honest, it is a little unbelievable.

[beware spoiler  — BBC Robin Hood series, Easter weekend episode]

BBC new robin hood series, which I have to admit I REALLY enjoy watching.  open-bibleKeith Allen as the Sheriff is simply brilliant! 

Start of the 3rd series now airing saw Friar Tuck join the gang and this week’s episode saw him at logger heads with the local Abbot.  The Episode is ‘Lost in Translation‘ and it turns out the serif is blackmailing the Abbot in order to catch robin.   HOW I hear you cry, not sure about the timing, (‘ll check it out before I post)  but the Abbot was translation the Bible into English.  Which of course was ‘Illegal’ at the time.

There are a couple of EXCELLENT scenes, 1 where the friar 1st understands the abbots plans and he can’t believe it.  His line was ‘That’ll start a revolution, people will be able to understand the will of God for themselves!’   Oh boy did that make be chuckle!

2nd moment is when Robin’s gang hear about it, 1 strict believer was like oh not, that is heresy and we’ll all die.  A couple of the other guys were like ‘ no wait, that means i will be able to understand it! for myself!  I’ll never have to ask what it means again’   All this on the BBC!!

robinhood

I find it hard to imagine a time when there was no Bible in English.

I find it hard to imagine that I could not understand God’s word.

over 200 Million people in the world have not a single word of Bible they can understand. 

What is it like for them?  How do they cope with church, how do they understand God’s love for them?

Wycliffe’s vision, is to see a world, where every single person can have access to a Bible in the language they understand the best.  Who wouldn’t want that for them??

www.wycliffe.org.uk

%d bloggers like this: